قُلْ اَتَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًاۜ وَاللّٰهُ هُوَ السَّم۪يعُ الْعَل۪يمُ
76Dis: « Adorez-vous, en dehors d’Allah, ce qui n’a le pouvoir de vous faire ni le mal ni le bien ? » Or c’est Allah qui entend et sait tout.
قُلْ يَٓا اَهْلَ الْكِتَابِ لَا تَغْلُوا ف۪ي د۪ينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُٓوا اَهْوَٓاءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِنْ قَبْلُ وَاَضَلُّوا كَث۪يرًا وَضَلُّوا عَنْ سَوَٓاءِ السَّب۪يلِ۟
77Dis: « Ô gens du livre, n’exagérez pas en votre religion, s’opposant à la vérité. Ne suivez pas les passions d’un groupe qui s’est autrefois égaré et qui a égaré beaucoup de gens. Ils se sont éloignés de la voie médiane. »
لُعِنَ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا مِنْ بَن۪ٓي اِسْرَٓاء۪يلَ عَلٰى لِسَانِ دَاوُ۫دَ وَع۪يسَى ابْنِ مَرْيَمَۜ ذٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ
78Ceux des enfants d’Israël qui n’ont pas cru ont été maudits/exclus par les paroles de David et de Jésus, fils de Marie. C’est en réponse à leur rébellion et à leur transgression.
كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُنْكَرٍ فَعَلُوهُۜ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
79Ils ne s’empêcheraient pas mutuellement de commettre le mal. À quel point ce qu’ils faisaient était mauvais.
تَرٰى كَث۪يرًا مِنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذ۪ينَ كَفَرُواۜ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ اَنْفُسُهُمْ اَنْ سَخِطَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ
80Tu verras que beaucoup de gens du livre prennent comme alliés/amis proches ceux qui ont mécru. Quel avenir terrible ils se préparent en irritant Allah ! Ils resteront immortels dans le châtiment.