Islam et Musulmans

(Versets 21-30 de la sourate AL-ANAM / LES BESTIAUX)

وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيَاتِه۪ۜ اِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ

21Qui est plus dans l’erreur que celui qui attribue un mensonge à Allah ou qui se tourne vers le mensonge face à ses versets ? Il est vrai que ceux qui sont dans l’erreur ne peuvent pas atteindre ce qu’ils espèrent.

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَم۪يعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذ۪ينَ اَشْرَكُٓوا اَيْنَ شُرَكَٓاؤُ۬كُمُ الَّذ۪ينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ

22Un jour, nous les rassemblerons tous, puis nous dirons à ceux qui nous ont associés : « Où sont ceux que vous prétendiez être nos partenaires ? »

ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ اِلَّٓا اَنْ قَالُوا وَاللّٰهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِك۪ينَ

23Ce qui les brûle, ce sont ces mots : « Nous jurons par notre Seigneur Allah que nous n’étions pas des polythéistes. »

اُنْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ

24Vois comment ils mentent à eux-mêmes ! Même leurs partenaires qu’ils ont inventés les ont abandonnés !

وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ اِلَيْكَۚ وَجَعَلْنَا عَلٰى قُلُوبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ يَفْقَهُوهُ وَف۪ٓي اٰذَانِهِمْ وَقْرًاۜ وَاِنْ يَرَوْا كُلَّ اٰيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَاۜ حَتّٰٓى اِذَا جَٓاؤُ۫كَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذ۪ينَ كَفَرُٓوا اِنْ هٰذَٓا اِلَّٓا اَسَاط۪يرُ الْاَوَّل۪ينَ

25Il y aura parmi eux ceux qui t’écoutent ; mais, comme s’ils ne comprenaient pas, nous avons mis des couvertures sur leurs cœurs, et dans leurs oreilles il y a des bouchons. Même s’ils voient tous les versets, ils ne croiront pas. Et lorsqu’ils viennent à toi, ils se disputent avec toi. Ceux qui persistent à ignorer les versets diront : « Ceci n’est rien d’autre que les écrits des anciens ! »

وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْـَٔوْنَ عَنْهُۚ وَاِنْ يُهْلِكُونَ اِلَّٓا اَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

26Ils empêchent les gens de se rapprocher du Coran et s’en éloignent eux-mêmes. Mais ils ne se rendent même pas compte qu’ils se consument eux-mêmes.

وَلَوْ تَرٰٓى اِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِاٰيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِن۪ينَ

27Le jour où ils ils seront arrêtés devant le feu, si tu les voyais ! Ils diront alors: « Oh, si seulement nous pouvions être renvoyés, pour ne plus nous accrocher au mensonge devant les versets de notre Seigneur, et pour être parmi les croyants ! »

بَلْ بَدَا لَهُمْ مَا كَانُوا يُخْفُونَ مِنْ قَبْلُۜ وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَاِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

28En réalité, ce qu’ils avaient caché (leurs croyances) apparaît. Mais s’ils étaient renvoyés, ils retournaient encore aux interdits qui leur étaient imposés. Car ils sont des menteurs.

وَقَالُٓوا اِنْ هِيَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوث۪ينَ

29Ils ont dit : « Il n’y a pas d’autre vie que notre vie sur terre. Nous ne serons pas ressuscités! »

وَلَوْ تَرٰٓى اِذْ وُقِفُوا عَلٰى رَبِّهِمْۜ قَالَ اَلَيْسَ هٰذَا بِالْحَقِّۜ قَالُوا بَلٰى وَرَبِّنَاۜ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ۟

30Si tu les voyais, quand ils seront arrêtés devant leur Seigneur! Leur Seigneur dira : « C’était vrai, n’est-ce pas ? » Ils répondront : « Oui, par notre Seigneur, c’était vrai ! » Alors leur Seigneur dira : « Eh bien, goûtez à ce châtiment en raison de votre mécréance ! »

Suivez-Nous