Islam et Musulmans

(Versets 181-190 de la sourate AL-ARAF / LES MURAILLES)

وَمِمَّنْ خَلَقْنَٓا اُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِه۪ يَعْدِلُونَ۟

181Parmi ceux que nous avons créés, il y a toujours une communauté qui indique la vérité et avec laquelle la justice est maintenue.

وَالَّذ۪ينَ كَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَۚ

182Quant à ceux qui se réfugient dans le mensonge face à nos signes, nous les rapprocherons progressivement de leur fin, là où ils s’y attendent le moins.

وَاُمْل۪ي لَهُمْۜ اِنَّ كَيْد۪ي مَت۪ينٌ

183Je leur accorde un délai, car mon stratagème est solide.

اَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِهِمْ مِنْ جِنَّةٍۜ اِنْ هُوَ اِلَّا نَذ۪يرٌ مُب۪ينٌ

184N’ont-ils jamais pensé que leur compagnon (Muhammad) n’était pas sous l’influence des djinns ? Il n’est qu’un avertisseur clair.

اَوَلَمْ يَنْظُرُوا ف۪ي مَلَكُوتِ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ مِنْ شَيْءٍۙ وَاَنْ عَسٰٓى اَنْ يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ اَجَلُهُمْۚ فَبِاَيِّ حَد۪يثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

185Ne réfléchissent-ils pas au royaume des cieux et de la terre, aux choses créées par Allah, ou à la possibilité que leur terme approche ? Quelle parole croiront-ils après cela ?

مَنْ يُضْلِلِ اللّٰهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۜ وَيَذَرُهُمْ ف۪ي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

186Il n’y a personne pour guider celui qu’Allah considère comme égaré. Allah les laisse dans leur débordement, en proie à l’égarement.

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰيهَاۜ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبّ۪يۚ لَا يُجَلّ۪يهَا لِوَقْتِهَٓا اِلَّا هُوَۜ ثَقُلَتْ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ لَا تَأْت۪يكُمْ اِلَّا بَغْتَةًۜ يَسْـَٔلُونَكَ كَاَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَاۜ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

187Ils te demandent au sujet de l’Heure : « Quand viendra-t-elle et sera-t-elle établie ? » Dis : « Sa connaissance est uniquement auprès de mon Seigneur. Lui seul la manifestera en son temps. Elle sera lourde dans les cieux et sur la terre, et elle viendra sur vous soudainement. » Ils te questionnent comme si tu étais déjà bien informé. Dis : « Sa connaissance est uniquement auprès d’Allah, mais la plupart des gens ne le savent pas. »

قُلْ لَٓا اَمْلِكُ لِنَفْس۪ي نَفْعًا وَلَا ضَرًّا اِلَّا مَا شَٓاءَ اللّٰهُۜ وَلَوْ كُنْتُ اَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِۚ وَمَا مَسَّنِيَ السُّٓوءُ اِنْ اَنَا۬ اِلَّا نَذ۪يرٌ وَبَش۪يرٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ۟

188Dis : « Je ne peux ni me procurer quelque bienfait, ni me préserver d’un mal, à moins qu’Allah ne le veuille. Si je connaissais l’invisible, j’aurais accumulé de bonnes choses, et aucun mal ne m’aurait touché. Je ne suis qu’un avertisseur et un annonciateur de bonnes nouvelles pour les gens qui croient. »

هُوَ الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ اِلَيْهَاۚ فَلَمَّا تَغَشّٰيهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَف۪يفًا فَمَرَّتْ بِه۪ۚ فَلَمَّٓا اَثْقَلَتْ دَعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ اٰتَيْتَنَا صَالِحًا لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِر۪ينَ

189C’est lui qui vous a créés d’une âme unique et qui en a créé son partenaire pour qu’il trouve en elle son repos. Lorsqu’il s’unit à elle, elle porte un léger fardeau qu’elle transporte sans peine. Puis, lorsqu’elle devient plus lourde, ils invoquent leur Seigneur : « Si tu nous donnes un bon enfant, nous serons parmi ceux qui te sont reconnaissants. »

فَلَمَّٓا اٰتٰيهُمَا صَالِحًا جَعَلَا لَهُ شُرَكَٓاءَ ف۪يمَٓا اٰتٰيهُمَاۚ فَتَعَالَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ

190Mais lorsqu’il leur donne un enfant en bonne santé, ils associent à Allah d’autres entités dans ce qu’il leur a accordé. Allah est au-dessus des associés qu’ils lui donnent.

Suivez-Nous