Islam et Musulmans

(Versets 49-60 de la Sourate HUD)

تِلْكَ مِنْ اَنْبَٓاءِ الْغَيْبِ نُوح۪يهَٓا اِلَيْكَۚ مَا كُنْتَ تَعْلَمُهَٓا اَنْتَ وَلَا قَوْمُكَ مِنْ قَبْلِ هٰذَاۜۛ فَاصْبِرْۜۛ اِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّق۪ينَ۟

49Voici ceux-ci, ce sont les nouvelles du monde invisible que nous te révélons. Avant cela, ni toi ni ton peuple ne les connaissiez. Alors, sois patient et ne te laisse pas déstabiliser. La fin heureuse appartient à ceux qui se protègent des erreurs.

وَاِلٰى عَادٍ اَخَاهُمْ هُودًاۜ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِنْ اِلٰهٍ غَيْرُهُۜ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا مُفْتَرُونَ

50Nous avons aussi envoyé à la tribu de `Ad leur frère Hud. Il leur dit : « Ô mon peuple ! Adorez Allah, il n’y a pas d’autre divinité que lui. Vous n’inventez que des mensonges. »

يَا قَوْمِ لَٓا اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًاۜ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلَى الَّذ۪ي فَطَرَن۪يۜ اَفَلَا تَعْقِلُونَ

51« Ô mon peuple ! Je ne vous demande aucun salaire pour cela. Mon salaire appartient uniquement à celui qui m’a créé. Ne réfléchissez-vous donc pas ? »

وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُٓوا اِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَٓاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً اِلٰى قُوَّتِكُمْ وَلَا تَتَوَلَّوْا مُجْرِم۪ينَ

52« Ô mon peuple ! Demandez pardon à votre Seigneur, tournez-vous vers lui afin qu’il vous envoie une pluie abondante du ciel et qu’il renforce votre force. Ne vous détournez pas en faisant les coupables. »

قَالُوا يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِك۪ٓي اٰلِهَتِنَا عَنْ قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِن۪ينَ

53Ils dirent : « Ô Hud ! Tu ne nous apportes aucune preuve. Nous ne laisserons pas nos dieux à cause de tes paroles. Nous ne te croirons pas. »

اِنْ نَقُولُ اِلَّا اعْتَرٰيكَ بَعْضُ اٰلِهَتِنَا بِسُٓوءٍۜ قَالَ اِنّ۪ٓي اُشْهِدُ اللّٰهَ وَاشْهَدُٓوا اَنّ۪ي بَر۪ٓيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَۙ

54Ce que nous avons à te dire, c’est ceci : « Certains de nos dieux t’ont frappé de mal. » Hud répondit : « Je prends Allah à témoin, et vous aussi, soyez témoins, que je suis totalement éloigné de ce que vous associez à Allah,

مِنْ دُونِه۪ فَك۪يدُون۪ي جَم۪يعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ

55de ce que vous lui attribuez… Allez-y, organisez votre complot contre moi et ne me donnez aucune répit.

اِنّ۪ي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّٰهِ رَبّ۪ي وَرَبِّكُمْۜ مَا مِنْ دَٓابَّةٍ اِلَّا هُوَ اٰخِذٌ بِنَاصِيَتِهَاۜ اِنَّ رَبّ۪ي عَلٰى صِرَاطٍ مُسْتَق۪يمٍ

56Je fais confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre. Il n’y a pas une créature qui échappe à sa domination. Mon Seigneur est sur la voie droite.

فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ مَٓا اُرْسِلْتُ بِه۪ٓ اِلَيْكُمْۜ وَيَسْتَخْلِفُ رَبّ۪ي قَوْمًا غَيْرَكُمْۚ وَلَا تَضُرُّونَهُ شَيْـًٔاۜ اِنَّ رَبّ۪ي عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ حَف۪يظٌ

57Si vous vous détournez, sachez que j’ai transmis ce qui m’a été ordonné en tant qu’envoyé. Mon Seigneur substituera à vous un autre peuple. Vous ne pourrez lui nuire en rien. Car mon Seigneur est le protecteur de toutes choses. »

وَلَمَّا جَٓاءَ اَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّاۚ وَنَجَّيْنَاهُمْ مِنْ عَذَابٍ غَل۪يظٍ

58Lorsque notre ordre arriva, nous sauvâmes Hud et ceux qui avaient cru avec lui, par une grâce de notre part, et nous les protégèrent d’un châtiment douloureux.

وَتِلْكَ عَادٌ جَحَدُوا بِاٰيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهُ وَاتَّبَعُٓوا اَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَن۪يدٍ

59Voici la tribu d’`Ad… Ils ont démenti les signes de leur Seigneur en toute connaissance de cause, se sont rebellés contre ses messagers, et ont suivi tout tyran obstiné.

وَاُتْبِعُوا ف۪ي هٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِۜ اَلَٓا اِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْۜ اَلَا بُعْدًا لِعَادٍ قَوْمِ هُودٍ۟

60Ils furent bannis dans ce monde, et au jour du Jugement, ils seront aussi rejetés. Attention ! Le peuple d’Ad a ignoré leur Seigneur. Que la tribu de Hud, le peuple d’Ad, soit détruite !

Suivez-Nous