Islam et Musulmans

Sourate AT-TAHRIM / L’INTERDICTION

Sourate AT-TAHRIM / L’INTERDICTION en français | Sourate 66

AT-TAHRIM · 12 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Au nom d’Allah : celui qui fait miséricorde, le Très Miséricordieux.

يَٓا اَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَٓا اَحَلَّ اللّٰهُ لَكَۚ تَبْتَغ۪ي مَرْضَاتَ اَزْوَاجِكَۜ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَح۪يمٌ

1Ô Prophète ! Pourquoi t’interdis-tu ce qu’Allah t’a permis, dans le but de plaire à tes épouses ? Allah est Très Miséricordieux et Généreux.

قَدْ فَرَضَ اللّٰهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ اَيْمَانِكُمْۚ وَاللّٰهُ مَوْلٰيكُمْۚ وَهُوَ الْعَل۪يمُ الْحَك۪يمُ

2Allah vous a prescrit de rompre vos serments. Allah est votre plus proche allié. Il est toujours Savant et Ses décisions sont toujours justes.

وَاِذْ اَسَرَّ النَّبِيُّ اِلٰى بَعْضِ اَزْوَاجِه۪ حَد۪يثًاۚ فَلَمَّا نَبَّاَتْ بِه۪ وَاَظْهَرَهُ اللّٰهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَاَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍۚ فَلَمَّا نَبَّاَهَا بِه۪ قَالَتْ مَنْ اَنْبَاَكَ هٰذَاۜ قَالَ نَبَّاَنِيَ الْعَل۪يمُ الْخَب۪يرُ

3Un jour, le Prophète confia un secret à l’une de ses épouses, et lorsqu’elle le révéla à une autre, Allah informa le Prophète de cette situation. Il lui expliqua une partie de ce qu’il avait dit en secret, et garda le reste pour lui. Lorsqu’il lui parla de cela, elle lui demanda : « Qui t’a informé de cela ? » Le Prophète répondit : « C’est Allah, Celui qui sait tout et qui connaît les secrets. »

اِنْ تَتُوبَٓا اِلَى اللّٰهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَاۚ وَاِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ مَوْلٰيهُ وَجِبْر۪يلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِن۪ينَۚ وَالْمَلٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذٰلِكَ ظَه۪يرٌ

4Ô épouses du Prophète ! Si vous vous repentez, ce serait mieux pour vous, car vos cœurs se sont inclinés vers l’erreur. Si vous vous entêtez et vous soutenez mutuellement dans votre rébellion, sachez qu’Allah est Son Alliée, ainsi que Jibril, les croyants pieux et les anges sont Ses alliés.

عَسٰى رَبُّهُٓ اِنْ طَلَّقَكُنَّ اَنْ يُبْدِلَهُٓ اَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَٓائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَٓائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَاَبْكَارًا

5Ô épouses du Prophète ! Si le Prophète vous divorce, il pourrait substituer à votre place des épouses meilleures, soumises à Allah, croyantes, confiantes, dévouées, se tournant vers Allah, pratiquantes et voyageuses à la recherche de vérité.

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا قُٓوا اَنْفُسَكُمْ وَاَهْل۪يكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللّٰهَ مَٓا اَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ

6Ô vous qui croyez ! Préservez-vous et vos familles du feu dont les combustibles sont des hommes et des pierres. Ce feu est alimenté par des anges très durs et sévères, qui n’obéissent à aucun ordre, sauf celui qu’Allah leur donne.

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَۜ اِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ۟

7Les infidèles seront sommés ce jour-là de ne pas présenter d’excuses. Ils recevront seulement la récompense de ce qu’ils ont fait.

يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا تُوبُٓوا اِلَى اللّٰهِ تَوْبَةً نَصُوحًاۜ عَسٰى رَبُّكُمْ اَنْ يُكَفِّرَ عَنْكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُۙ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللّٰهُ النَّبِيَّ وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا مَعَهُۚ نُورُهُمْ يَسْعٰى بَيْنَ اَيْد۪يهِمْ وَبِاَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَٓا اَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَاۚ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَد۪يرٌ

8Ô vous qui croyez ! Repentez-vous sincèrement auprès d’Allah. Espérons qu’Il effacera vos mauvaises actions et vous fera entrer dans des jardins sous lesquels coulent des rivières. Le jour de la réunion, Allah ne fera pas honte à Son Prophète et à ceux qui croient avec lui. Leur lumière rayonnera devant eux et à leur droite. Ils diront : « Ô notre Seigneur, complète notre lumière et pardonne-nous ! Tu es celui qui a mesuré toute chose. »

يَٓا اَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِق۪ينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْۜ وَمَأْوٰيهُمْ جَهَنَّمُۜ وَبِئْسَ الْمَص۪يرُ

9Ô Prophète ! Luttez contre les mécréants et les hypocrites, et sois ferme avec eux. Leur destination finale est l’Enfer, quelle mauvaise destination !

ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِلَّذ۪ينَ كَفَرُوا امْرَاَتَ نُوحٍ وَامْرَاَتَ لُوطٍۜ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللّٰهِ شَيْـًٔا وَق۪يلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِل۪ينَ

10Allah a donné l’exemple des épouses de Noé et de Loth comme des exemples d’épouses mécréantes. Elles étaient mariées à deux de Nos bons serviteurs, mais elles ont trahi leurs maris, malgré cela, leurs maris n’ont pas pu leur éviter la volonté d’Allah. On leur dira : « Entrez dans le Feu avec ceux qui y entrent ! »

وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِلَّذ۪ينَ اٰمَنُوا امْرَاَتَ فِرْعَوْنَۢ اِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ ل۪ي عِنْدَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّن۪ي مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِه۪ وَنَجِّن۪ي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِم۪ينَۙ

11Allah a aussi donné l’exemple de l’épouse de Pharaon comme modèle de femme croyante. Un jour, elle dit : « Seigneur, construis pour moi une maison auprès de Toi au Paradis, sauve-moi de Pharaon et de ses actions, et protège-moi des injustes. »

وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرٰنَ الَّت۪ٓي اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا ف۪يهِ مِنْ رُوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِه۪ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِت۪ينَ

12Marie, la fille d’Imran, qui a préservé sa chasteté, est également un exemple. Nous avons insufflé en elle notre esprit. Marie croyait aux paroles et aux livres de son Seigneur. Elle faisait partie de celles qui se soumettaient entièrement à Allah.

Suivez-Nous