Islam et Musulmans

Sourate AL-MUZZAMIL / L’ENVELOPPÉ

Sourate AL-MUZZAMIL / L’ENVELOPPÉ en français | Sourate 73

AL-MUZZAMIL · 20 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Au nom d’Allah : celui qui fait miséricorde, le Très Miséricordieux.

يَٓا اَيُّهَا الْمُزَّمِّلُۙ

1Ô toi qui as assumé la tâche confiée !

قُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَل۪يلًاۙ

2Reste debout pendant la nuit, sauf une petite partie !

نِصْفَهُٓ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَل۪يلًاۙ

3Lève-toi à minuit (et reste debout), ou diminue-en un peu.

اَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْت۪يلًاۜ

4Ou bien ajoute un peu plus , et récite le Coran avec tartîl (en articulant les versets avec soin et en comprenant leurs liens).

اِنَّا سَنُلْق۪ي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَق۪يلًاۜ

5Car Nous allons te transmettre une parole lourde de responsabilité.

اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِيَ اَشَدُّ وَطْـًٔا وَاَقْوَمُ ق۪يلًاۜ

6L’environnement nocturne est plus propice à l’apprentissage et les paroles (prononcées dans ce cadre) sont plus marquantes.

اِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَو۪يلًاۜ

7Pendant la journée, tu as des occupations qui s’étendent en longueur.

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْت۪يلًاۜ

8Rappelle-toi le nom/les attributs de ton Seigneur, et consacre-toi totalement à Son chemin !

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَك۪يلًا

9Il est le Seigneur de l’Est et de l’Ouest. Il n’y a pas d’autre dieu que Lui. Prends-Le donc comme protecteur et soutien !

وَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَم۪يلًا

10Sois patient face à ce qu’ils disent, garde ta position, et éloigne-toi d’eux avec élégance.

وَذَرْن۪ي وَالْمُكَذِّب۪ينَ اُو۬لِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَل۪يلًا

11Laisse-Moi seul avec ces menteurs comblés de biens, et accorde-leur un court répit !

اِنَّ لَدَيْنَٓا اَنْكَالًا وَجَح۪يمًاۙ

12Car auprès de Nous, il y a des chaînes, un feu ardent,

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا اَل۪يمًا

13Une nourriture qui étrangle et un châtiment douloureux.

يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَث۪يبًا مَه۪يلًا

14Le jour où la terre et les montagnes seront secouées violemment, les montagnes se transformeront en dunes de sable éparpillées.

اِنَّٓا اَرْسَلْنَٓا اِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَٓا اَرْسَلْنَٓا اِلٰى فِرْعَوْنَ رَسُولًاۜ

15Comme Nous avons envoyé un messager à Pharaon, Nous vous avons envoyé un messager pour témoigner en votre faveur.

فَعَصٰى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَاَخَذْنَاهُ اَخْذًا وَب۪يلًا

16Mais Pharaon désobéit au messager ; Nous l’avons alors saisi avec une prise terrible.

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ اِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ ش۪يبًاۗ

17Comment vous protégerez-vous alors si vous ignorez ce messager, en un jour si terrifiant qu’il rendra les enfants blancs de peur ?

اَلسَّمَٓاءُ مُنْفَطِرٌ بِه۪ۜ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا

18Ce jour-là, le ciel se fendra, et la promesse d’Allah sera accomplie.

اِنَّ هٰذِه۪ تَذْكِرَةٌۚ فَمَنْ شَٓاءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّه۪ سَب۪يلًا۟

19Ce sont là des instructions claires qui vous sont données. Celui qui agit comme il se doit emprunte le chemin que son Seigneur lui a montré.

اِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُومُ اَدْنٰى مِنْ ثُلُثَيِ الَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَٓائِفَةٌ مِنَ الَّذ۪ينَ مَعَكَۜ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَۜ عَلِمَ اَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُ۫ا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِۜ عَلِمَ اَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضٰىۙ وَاٰخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْاَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِۙ وَاٰخَرُونَ يُقَاتِلُونَ ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِۘ فَاقْرَؤُ۫ا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُۙ وَاَق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًاۜ وَمَا تُقَدِّمُوا لِاَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْرًا وَاَعْظَمَ اَجْرًاۜ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَۜ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَح۪يمٌ

20Ton Seigneur sait que toi et un groupe de ceux qui sont avec toi, vous vous levez presque les deux tiers de la nuit, la moitié ou un tiers. Allah mesure la durée de la nuit et du jour. Il sait que vous ne pourrez pas la respecter parfaitement, alors Il vous a facilité les choses. Récitez donc le Coran selon ce qui est à votre portée. Il sait qu’il y aura parmi vous des malades, d’autres en voyage pour rechercher la grâce d’Allah, et d’autres encore combattant dans le chemin d’Allah. Récitez donc ce qui est à votre portée du Coran. Accomplissez la prière avec régularité, donnez la zakât et accordez à Allah un prêt gracieux. Ce que vous faites de bien pour vous-mêmes, vous le retrouverez auprès d’Allah avec une récompense meilleure et plus grande. Et implorez le pardon d’Allah. Certes, Allah est Pardonneur et Généreux.

Suivez-Nous