Sourate AL-MUTAFFIFIN / LES FRAUDEURS en français | Sourate 83
AL-MUTAFFIFIN · 36 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Au nom d’Allah : celui qui fait miséricorde, le Très Miséricordieux.
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّف۪ينَۙ
1Malheur à ceux qui mesurent et pèsent de manière inexacte !
اَلَّذ۪ينَ اِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَۘ
2Ils veulent que les mesures soient exactes lorsqu’ils prennent des choses des gens,
وَاِذَا كَالُوهُمْ اَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَۜ
3Mais quand ils donnent aux autres, ils les trompent en les mesurant ou en les pesant.
اَلَا يَظُنُّ اُو۬لٰٓئِكَ اَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَۙ
4Ne pensent-ils pas qu’ils seront ressuscités ?
لِيَوْمٍ عَظ۪يمٍۙ
5Pour un jour grandiose.
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَم۪ينَۜ
6Le jour où tous les hommes se lèveront devant le Seigneur des mondes (ne pensent-ils pas qu’ils seront ressuscités) ?
كَلَّٓا اِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَف۪ي سِجّ۪ينٍۜ
7Non, non ! En vérité, ceux qui sont plongés dans le péché sont inscrits dans le Sijjin.
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا سِجّ۪ينٌۜ
8Qui pourra te dire ce qu’est le Sijjin ?
كِتَابٌ مَرْقُومٌۜ
9Ce sont des registres numérotés.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَۙ
10Ce jour-là, malheur aux menteurs !
اَلَّذ۪ينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدّ۪ينِۜ
11Ceux qui, ce jour-là, continueront à mentir sur le jour où toutes les actions recevront leur rétribution.
وَمَا يُكَذِّبُ بِه۪ٓ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَث۪يمٍۙ
12Nul, sauf ceux qui dépassent les limites et sont des pécheurs, ne mentira à propos de ce jour.
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيَاتُنَا قَالَ اَسَاط۪يرُ الْاَوَّل۪ينَۜ
13Lorsque nos versets leur sont récités, ils disent : « Ce sont les écrits des anciens ! »
كَلَّا بَلْ۔ رَانَ عَلٰى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
14Non, non ! En vérité, ce qu’ils ont acquis a terni leurs cœurs.
كَلَّٓا اِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَۜ
15Non, non ! Ce jour-là, ils seront définitivement privés de la miséricorde de leur Seigneur.
ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَح۪يمِۜ
16Ensuite, ils entreront définitivement dans le feu brûlant.
ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذ۪ي كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَۜ
17Et on leur dira : « Voici ce dont vous mentiez sans cesse ! »
كَلَّٓا اِنَّ كِتَابَ الْاَبْرَارِ لَف۪ي عِلِّيّ۪ينَۜ
18Non, non ! Le registre des vertueux est dans l’Illiyyûn.
وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا عِلِّيُّونَۜ
19Qui pourra te dire ce qu’est l’Illiyyûn ?
كِتَابٌ مَرْقُومٌۙ
20Ce sont des registres numérotés.
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَۜ
21Les proches (les anges) en témoignent.
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَف۪ي نَع۪يمٍۙ
22Les vertueux seront sûrement dans des délices,
عَلَى الْاَرَٓائِكِ يَنْظُرُونَۙ
23Ils observeront leur entourage depuis leurs sièges.
تَعْرِفُ ف۪ي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّع۪يمِۚ
24Tu pourras lire la joie des délices sur leurs visages.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَح۪يقٍ مَخْتُومٍۙ
25On leur servira un vin pur, scellé.
خِتَامُهُ مِسْكٌۜ وَف۪ي ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَۜ
26Son parfum est semblable à celui du musc. Ceux qui désirent (cela), qu’ils désirent cela !
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْن۪يمٍۙ
27Ce vin provient de la source de Tasnim.
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَۜ
28C’est une source où boivent ceux qui sont proches d’Allah.
اِنَّ الَّذ۪ينَ اَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا يَضْحَكُونَۘ
29Les pécheurs se moquaient des croyants,
وَاِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَۘ
30Lorsqu’ils passaient à côté d’eux, ils se faisaient des signes.
وَاِذَا انْقَلَبُٓوا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِه۪ينَۘ
31Lorsqu’ils retournaient chez leurs familles et proches, ils retournaient joyeux.
وَاِذَا رَاَوْهُمْ قَالُٓوا اِنَّ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ لَضَٓالُّونَۙ
32Quand ils voyaient les croyants, ils disaient : « Ceux-ci sont sûrement égarés ! »
وَمَٓا اُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظ۪ينَۜ
33Alors qu’ils n’étaient pas envoyés comme gardiens pour eux.
فَالْيَوْمَ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَۙ
34Ce jour-là, les croyants riront des mécréants ;
عَلَى الْاَرَٓائِكِ يَنْظُرُونَۜ
35Ils seront assis et regarderont
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
36Si les mécréants ont reçu leur récompense pour ce qu’ils avaient fait !