وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِه۪ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةًۜ حَتّٰٓى اِذَا جَٓاءَ اَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ
61Il est le dominateur suprême sur ses serviteurs. Il vous envoie des protecteurs. Lorsque la mort arrive à l’un de vous, nos messagers (les anges) enlèvent son âme sans aucune négligence.
ثُمَّ رُدُّٓوا اِلَى اللّٰهِ مَوْلٰيهُمُ الْحَقِّۜ اَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ اَسْرَعُ الْحَاسِب۪ينَ
62Puis, ils seront retournés à celui qui a l’autorité véritable, Allah. Sachez que le jugement lui appartient. Il est le plus rapide à faire le compte.
قُلْ مَنْ يُنَجّ۪يكُمْ مِنْ ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةًۚ لَئِنْ اَنْجٰينَا مِنْ هٰذِه۪ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِر۪ينَ
63Dis: « Qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer ? » Vous l’invoquez humblement et en secret: « Si tu nous sauves d’ici, nous te promettons certainement d’être parmi ceux qui remplissent leurs devoirs envers toi. »
قُلِ اللّٰهُ يُنَجّ۪يكُمْ مِنْهَا وَمِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ اَنْتُمْ تُشْرِكُونَ
64Dis: « C’est Allah qui vous sauve de là et de chaque détresse. Ensuite, vous lui associerez encore des partenaires! »
قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰٓى اَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ اَوْ مِنْ تَحْتِ اَرْجُلِكُمْ اَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذ۪يقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍۜ اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْاٰيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ
65C’est lui qui a établi la règle d’envoyer des tourments sur vous ou sous vos pieds, de vous diviser en différentes communautés et de faire goûter à l’un d’entre vous la pression de l’autre. Regarde comme nous expliquons nos versets de différentes manières pour qu’ils comprennent.
وَكَذَّبَ بِه۪ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّۜ قُلْ لَسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَك۪يلٍۜ
66Ton peuple a eu recours au mensonge face au coran. Pourtant, c’est la vérité même. Dis : « Je ne suis pas votre représentant/défenseur. »
لِكُلِّ نَبَاٍ مُسْتَقَرٌّۘ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
67Il y a un lieu et un temps où chaque événement se réalisera, vous le découvrirez bientôt.
وَاِذَا رَاَيْتَ الَّذ۪ينَ يَخُوضُونَ ف۪ٓي اٰيَاتِنَا فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتّٰى يَخُوضُوا ف۪ي حَد۪يثٍ غَيْرِه۪ۜ وَاِمَّا يُنْسِيَنَّكَ الشَّيْطَانُ فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرٰى مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِم۪ينَ
68Si tu vois ceux qui se laissent emporter par des paroles inappropriées concernant nos versets, éloigne-toi d’eux jusqu’à ce qu’ils changent de sujet. Et si le diable te fait oublier, après avoir rappelé, ne t’assois pas avec cette communauté qui est dans l’erreur.
وَمَا عَلَى الَّذ۪ينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَلٰكِنْ ذِكْرٰى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
69Il n’incombe nullement à ceux qui se méfient des erreurs de rendre compte pour ces gens là. Mais (votre départ) sert de rappel. Peut-être qu’ils éviteront les erreurs.
وَذَرِ الَّذ۪ينَ اتَّخَذُوا د۪ينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِه۪ٓ اَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْۗ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللّٰهِ وَلِيٌّ وَلَا شَف۪يعٌۚ وَاِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَا يُؤْخَذْ مِنْهَاۜ اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ اُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُواۚ لَهُمْ شَرَابٌ مِنْ حَم۪يمٍ وَعَذَابٌ اَل۪يمٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ۟
70Laisse ceux qui se laissent séduire par la vie du monde et qui prennent leur religion pour un jeu et un divertissement. Informe-les par le coran afin qu’aucun d’eux ne subisse de privation en raison de ce qu’ils ont fait. Il n’y aura pour eux ni ami, ni intercesseur qui puisse se mettre entre eux et Allah, et quoi qu’ils offrent comme rançon, cela ne leur sera pas accepté. Ceux qui seront privés en raison de leurs actions, ce sont eux. En raison de leur résistance à ignorer les versets, ils méritent une boisson d’eau bouillante et un châtiment douloureux.