فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوا ف۪ي دَارِهِمْ جَاثِم۪ينَۚۛ
91Avant peu, un tremblement les saisit, si bien qu’ils s’effondrèrent dans leurs demeures.
اَلَّذ۪ينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَاَنْ لَمْ يَغْنَوْا ف۪يهَاۚۛ اَلَّذ۪ينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَانُوا هُمُ الْخَاسِر۪ينَ
92Ceux qui avaient rejeté Chouaïb, c’était comme s’ils n’avaient jamais vécu dans la prospérité là-bas. En vérité, les véritables perdants furent ceux qui traitèrent Chouaïb de menteur.
فَتَوَلّٰى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَاتِ رَبّ۪ي وَنَصَحْتُ لَكُمْۚ فَكَيْفَ اٰسٰى عَلٰى قَوْمٍ كَافِر۪ينَ۟
93Chouaïb s’éloigna d’eux et dit : « Ô mon peuple ! Je vous ai transmis les messages de mon Seigneur. J’ai aussi œuvré pour votre bien. Pourquoi devrais-je m’affliger pour un peuple qui persiste dans l’aveuglement face aux signes ? »
وَمَٓا اَرْسَلْنَا ف۪ي قَرْيَةٍ مِنْ نَبِيٍّ اِلَّٓا اَخَذْنَٓا اَهْلَهَا بِالْبَأْسَٓاءِ وَالضَّرَّٓاءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
94Dans chaque cité où nous envoyons un prophète, nous soumettons les habitants à des épreuves de pauvreté et de douleur physique afin qu’ils nous implorent.
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتّٰى عَفَوْا وَقَالُوا قَدْ مَسَّ اٰبَٓاءَنَا الضَّرَّٓاءُ وَالسَّرَّٓاءُ فَاَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
95Ensuite, nous remplaçons leurs souffrances par des bienfaits, et lorsqu’ils prospèrent, ils disent : « Nos ancêtres ont aussi connu l’adversité et la prospérité. » Finalement, nous les saisissons soudainement, sans qu’ils ne s’en rendent compte.
وَلَوْ اَنَّ اَهْلَ الْقُرٰٓى اٰمَنُوا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَرَكَاتٍ مِنَ السَّمَٓاءِ وَالْاَرْضِ وَلٰكِنْ كَذَّبُوا فَاَخَذْنَاهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
96Si les habitants de ces cités avaient cru et évité le mal, nous leur aurions ouvert les portes de la prospérité de la terre et du ciel. Mais ils persistèrent dans le mensonge. Nous les avons donc saisis en conséquence de leurs actions.
اَفَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓى اَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَٓائِمُونَۜ
97Les habitants de ces cités, étaient-ils en sécurité face à notre châtiment lorsqu’ils dormaient la nuit ?
اَوَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓى اَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
98Ou bien étaient-ils en sécurité face à notre châtiment pendant qu’ils s’amusaient en plein jour ?
اَفَاَمِنُوا مَكْرَ اللّٰهِۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ۟
99Alors, ces gens-là se sentent-ils en sécurité face au plan d’Allah ? Personne ne se considère en sécurité face au plan d’Allah, sauf les peuples qui se sont perdus.
اَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذ۪ينَ يَرِثُونَ الْاَرْضَ مِنْ بَعْدِ اَهْلِهَٓا اَنْ لَوْ نَشَٓاءُ اَصَبْنَاهُمْ بِذُنُوبِهِمْۚ وَنَطْبَعُ عَلٰى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
100Ceux qui héritent de la terre après ses précédents occupants, n’ont-ils pas pris de leçon ? Si nous le jugeons nécessaire, nous les frappons également en raison de leurs péchés et scellons leurs cœurs, si bien qu’ils ne peuvent plus entendre quoi que ce soit.