Islam et Musulmans

Sourate AT-TAKWIR / L’OBSCURCISSEMENT

Sourate AT-TAKWIR / L’OBSCURCISSEMENT en français | Sourate 81

AT-TAKWIR · 29 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Au nom d’Allah : celui qui fait miséricorde, le Très Miséricordieux.

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۙۖ

1Lorsque le soleil sera enveloppé,

وَاِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْۙۖ

2Lorsque les étoiles perdront leur éclat,

وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۙۖ

3Lorsque les montagnes seront mises en marche,

وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۙۖ

4Lorsque les relations sociales seront rompues,

وَاِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْۙۖ

5Lorsque les bêtes sauvages seront rassemblées,

وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۙۖ

6Lorsque les mers déborderont,

وَاِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْۙۖ

7Lorsque les âmes seront réunies avec leurs corps,

وَاِذَا الْمَوْءُ۫دَةُ سُئِلَتْۙ

8Lorsque la fillette enterrée vivante sera interrogée :

بِاَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْۚ

9« Pour quel péché a-t-elle été tuée ? »

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۙۖ

10Lorsque les feuilles (des actes) seront déployées,

وَاِذَا السَّمَٓاءُ كُشِطَتْۙۖ

11Lorsque le ciel sera écarté,

وَاِذَا الْجَح۪يمُ سُعِّرَتْۙۖ

12Lorsque l’enfer sera embrasé,

وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۙۖ

13Et lorsque le paradis sera rapproché,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَٓا اَحْضَرَتْۜ

14Alors chaque âme saura ce qu’elle a préparé (pour ce jour-là).

فَلَٓا اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ

15Non ! Je jure par les astres qui disparaissent,

اَلْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ

16Qui cheminent et se cachent,

وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ

17Par la nuit lorsqu’elle commence et lorsqu’elle se retire,

وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ

18Et par le matin lorsqu’il souffle doucement :

اِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَر۪يمٍۙ

19En vérité, le Coran est une parole transmise par un noble messager,

ذ۪ي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَك۪ينٍۙ

20Doué de force, ayant une place élevée auprès du Maître du Trône,

مُطَاعٍ ثَمَّ اَم۪ينٍۜ

21Obéi là-haut et digne de confiance.

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍۚ

22Votre compagnon (Muhammad) n’est pas sous l’emprise des djinns.

وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُب۪ينِۚ

23Il a vu Gabriel à l’horizon évident.

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَن۪ينٍۚ

24Et il ne dissimule pas ce qui lui a été révélé du monde invisible.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَج۪يمٍۚ

25Ce Coran n’est pas la parole d’un démon rejeté.

فَاَيْنَ تَذْهَبُونَۜ

26Alors, où allez-vous ?

اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَم۪ينَۙ

27Ce n’est qu’un rappel universel

لِمَنْ شَٓاءَ مِنْكُمْ اَنْ يَسْتَق۪يمَ

28Pour celui d’entre vous qui choisit d’être sur la voie droite…

وَمَا تَشَٓاؤُ۫نَ اِلَّٓا اَنْ يَشَٓاءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعَالَم۪ينَ

29Et vous ne pouvez rien accomplir, sauf si Allah, le Maître des mondes, en crée les conditions.

Suivez-Nous