Question :
Dieu dit dans le 79ème verset de la sourate Al-Wâqi’a ;
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
« La yamassuhu illa almutahharoon”. المُطهَّرون “almutahharoon” est un mot arabe qui signifie en Français « les purifiés ».
Quel est le sens de la purification dans ce verset ? Est-ce que les ablutions sont obligatoires pour toucher et lire le Coran ?
Réponse :
Tout d’abord, le 79ème verset de la Sourate Al-Waqiah ne parle pas des ablutions, les versets qui précèdent le 79ème verset sont les suivants :
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ، وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
« J’en jure par les emplacements des étoiles, et c’est là – si vous pouviez le savoir – un serment solennel » Al-Waqiah (56:75-76)
L’importance des emplacements des étoiles est expliquée dans la 37ème sourate comme suit :
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ، وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ، لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ، دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
« Nous avons orné le ciel d’ici-bas (le plus proche) d’une parure d’étoiles, le protégeant contre tous démons rebelles.
Ceux-ci ne peuvent écouter les chefs suprêmes sans être harcelés de tous côtés, repoussés et affligés d’un tourment permanent. » Al-Sâffât (37:6-9)
Le ciel le plus proche est le premier ciel.
Nous voulons revenir aux versets de la 56ème sourate :
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ، وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ، إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ، فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ، لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
« J’en jure par les emplacements des étoiles, et c’est là – si vous pouviez le savoir – un serment solennel : voici, en vérité, un noble Coran, préservé dans un Livre caché. Ne peuvent le toucher que les purifiés. » Al-Waqiah (56:75-79)
Le mot (maknun مكنون) est semblable au mot français « fourreau » qui signifie ”un étui de protection pour une arme blanche droite”, car nous ne pouvons pas toucher une épée si elle était à l’intérieur de son fourreau, ce mot est expliqué dans la même sourate, le 23ème verset mentionne ce mot en parlant de houris : (semblables à la perle cachée) “maknun” مكنون .
Il n’y a pas moyen de toucher les perles qui sont